愛彼白蓮花
采得月精華
譬如幽人立
皎皎若明霞
不做芙蓉冠
不生神仙家
我隨清風至
遇爾水之涯
Oh, white lotus, so lovely,
Growing essence of moonlight;
Standing graceful, pure lady,
As sunshine makes clouds bright.
Nature’s crowns, you’ve no need for;
High immortals don't hold you.
With the wind may my wings soar
Passed world's seas to be near you.
Translation by Jennifer Zeng | Rendition into formal English verse by Damian Robin