人世有大偽 代謝總無常
我生如過客 來去兩茫茫
寒潭不留影 空花隔岸香
紅塵多夢眼 一朝感悽惶
道心唯寂寞 常在水雲鄉
風起橫笛去 吹動羽衣涼
Our human world waves like a mirage blur,
So little stays the same.
I have no roots, a driven traveler
Without a family name.
My shadow shimmers. Crowds across the lake
Don’t comprehend. They take
My search as empty dreaming, lonely sorrow.
I seek the Way, to know,
So loneliness cannot be pushed away.
On high is my heart’s home.
When breezes blow, I am a flute at play,
The wind, my heavenly dome.
Translated by Jennifer Zeng
Edited by Damian Robin